Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(17)
FAR manager has a text editor, a hex-editor and can be useful for managing the files.
Rifredi expects future versions of the device to be useful for managing chronic health conditions.
This tool for CES assessment rapidly provided information that would be useful for managing Singapore's mangroves.
HBsAg quantitation may be useful for managing patients with hepatitis B virus (HBV) infection.
These data collectively indicate that ELH is safe and may be useful for managing metastasis and growth of malignant cancers.
The findings from this study may be useful for managing the application of N fertiliser for winter wheat in Zadoks growth stages 30 55 and in indirectly monitoring aerial N content in Zadoks growth stages 59 75 at landscape scales.
Similar(43)
Originating in the natural resources field, adaptive management is "useful for managing dynamic systems whose complexity complicates linear management decisions" [ 57].
The results of this study allowed us to draw generalizations that are useful for managing future introductions and invasions.
While this system is useful for managing your household's rules regarding internet use, it was restricted to devices on the home's Wi-Fi network.
We believe that the proposed metric suite is useful for managing ontology development projects.
This is useful for managing resources or optimizing and individualizing treatments.
More suggestions(18)
be effective for managing
be valuable for managing
be useful for handling
be useful for maintaining
be relevant for managing
be useful for administrations
be useful for weeding
be useful for navigating
be useful for improving
be useful for studying
be important for managing
be useful for gauging
be useful for sparking
be useful for finding
be useful for destroying
be useful for giving
be useful for picking
be available for managing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com