Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The proposed method can be useful for control engineers in designing an adaptive feedforward controller for the rejection of the periodic disturbances.
The optimized recombinant adenoviral vaccine vectors encoding spike can generate robust antigen-specific cellular immunity in mice and may potentially be useful for control of SARS-CoV infection.
The models ought to be useful for control and optimization purposes, and also be useful for co-firing other fuel blends.
To be useful for control, this population of neural circuits should code for any possible combination of movements of the 2 hands.
Thus, we propose that this rapid test could be useful for control programs to evaluate the extent and dynamics of intestinal morbidity in young children at a community level and to monitor changes in morbidity after mass chemotherapy.
Similar(55)
While the technology will be useful for controlling which airline and airport employees have access to certain sensitive areas, soon it may also be used to keep track of travelers.
The occasional use of EPO in combination with a stable DA dosage may be useful for controlling Hb levels within a narrow range of the target level.
The odd phenomenon might be useful for controlling droplet formation in technological processes like inkjet printing.
Packing was reported to be useful for controlling hemorrhaging in 95% of the patients.
Such genes may be useful for controlling populations or species that are harmful.
Moreover, we found this effect to be useful for controlling the stealthiness by changing the temperature.
More suggestions(16)
be relevant for control
be useful for verification
be useful for screening
be useful for inspecting
be needed for control
be useful for monitoring
be useful for everyone
be useful for business
be useful for cloning
be suitable for control
be useful for weather
be useful for project
be inaccurate for control
be available for control
be useful for forecasting
be useful for society
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com