Sentence examples for be useful both for from inspiring English sources

Exact(28)

As per this description, it may be useful both for practical and teaching purposes, and it has been used for other ferromagnetic materials.

Identification of more reliable warning signs of likely deterioration would be useful both for individual case management and to facilitate effective use of limited healthcare resources.

Our study can be useful both for the cloud provider and for the client, as it tells them what to do or expect from the service.

The results of our investigations can be useful both for the theory and practice of the urban landscape design at the numerous disrupted territories of the Volgograd agglomeration.

Commercial productivity tools, such as fuzzyTECH, FIDE and Neuro Solutions, can be useful both for education and the design of large-scale projects.

This mouse model will be useful both for developing gene therapies for AADC deficiency and for designing treatments for diseases associated with neurotransmitter deficiency.

Show more...

Similar(32)

It is useful both for planning ahead and learning more about an area you are currently visiting.

The public should trust this new mayor to repair the recycling plan, which is useful both for its potential in reducing garbage and to control litter.

Janet Beer, vice-chancellor of Oxford Brookes University and chair of the NSS steering group, argues that the survey allows national comparisons that are useful both for prospective students and for identifying common areas of weakness.

But like the majority of his books, there is plenty here that is useful, both for experienced gardeners who need a quick reference, and the novice who has no idea where to start.

These results are useful both for the design of thorium-based molten salt reactors and for neutron activation analysis techniques.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: