Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
The Hitch MAC protocol is implemented as an independent module, which allows Hitch to be used with third-party routing protocols at the aggregation overlay level.
Amphotericin B should be used with first priority in controlling Candida infection in Han Chinese patients from Kunming.
This result clearly suggested that amphotericin B should be used with first priority in controlling Candida infection in Han Chinese patients from Kunming under certain circumstance.
In the Lotus, the manual gearbox has six forward speeds, but in the torque-rich electric car only four are used, with fifth and sixth gears blocked off.
The semi-implicit method for pressure-linked equations-consistent (SIMPLEC) algorithm was used with second order spatial accuracy.
* Logistic regression was used with first value within variable acting as reference value †A complete case analysis with n = 1562 was used.
A pre-post intervention study design was used, with first-year pharmacy students being surveyed on their patient safety attitudes prior to, immediately after and 1 month post-intervention.
To introduce the entire Southampton virus (SV) NS6 sequence mutagenic PCR was used, with first round amplification using primers SV3C_Fwd + SVD2_MNV3CDP6-P2′_Rvs SVD2_MNV3CDP6-P2′_RvsBCD (showithn Figure S1 and described below) [ 35], templatefy the entire SV NS6 fragment with flanking MNV* sequence.
The refuge strategy has been used with first generation Bt plants that produce a single Bt toxin and with more recently introduced Bt crop 'pyramids' that produce two or more Bt toxins that kill a given pest (Zhao et al. 2005; Brévault et al. 2013).
Schering-Plough is seeking F.D.A. approval for Peg-Intron to be used with a second hepatitis drug, ribavirin.
can be used with a first-order Kalman [13] filter to improve the channel estimation as (13).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com