Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Water rationing is the ultimate demand management strategy, which must be used when all other strategies have failed to keep demand below the available supply.
This is the last tool in the box, to be used when all else has failed.
The term primary TCH can be used when all other potential conditions have been eliminated by diagnostic testing.
The concept of the CRF function is quite general: the techniques based on the CRF can also be used when all post-processing operations are switched off, for example for processing RAW sensor data.
Although the set-covering problem is NP-hard, it is possible to optimally solve realistic-size instances of the case study at hand by Cplex, significantly outperforming a previously proposed node-arc formulation, which, unlike this approach, can only be used when all importers are served before all exporters.
The scale can be used (when all items are answered) by adding up the item responses and comparing it to the metric equivalent of the raw score.> Based on the Rasch analysis, the POES exhibited internal construct validity.
Similar(52)
French for "on the bench". The term is used when all judges of a particular court hear a case.
A cut-off value is used when all pore space is filled up with the secondary phases (see Figure 5).
Bacteria that are resistant to a large number of antibiotics or are resistant to the antibiotics that are used when all else fails are called superbugs.
A MD is used when all data being pooled has been assessed with the same scales and this represents an absolute effect size.
In this article, the term CAM is used when all forms of uses are referred to collectively; the term CAM is also used when referring to international literature, adopting the referenced author/s' use of the term.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com