Your English writing platform
Discover LudwigExact(51)
Even mobile devices can be used to view video of the homestead.
That does not mean the iPad cannot be used to view, edit and share photos.
The company has not forgotten about those who want to look but not touch: Adobe Reader 6.0, which can be used to view and print PDF files, will be available to download free at Adobe's Web site.
Web-enabled cell phones can now be used to view any of the estimated 1.6 billion pages on the Web with a new service from the Google search engine.
Court computers should largely be used for work, the policy says, and should not be used to view pornography, to gamble or to clog the network with digital-music or other media files.
These include a small ultrasonic probe that can be used to scan for internal injuries, such as fluid in the abdomen or internal bleeding, and a video laryngoscope, which can be used to view and open a patient's airway by inserting a tube a tricky and potentially dangerous procedure.
Similar(8)
The results were often hideous, no matter which browser was used to view them.
The camera's monitor is used to view the drive's contents.
Philips, Europe's largest consumer electronics maker, and Sony are also seeking to increase sales of the devices that are used to view and listen to the material.
Many Apple applications are sandboxed in Lion, including the Safari Web browser and the Preview application that is used to view PDFs and images.
The program of Treeview was used to view phylogenetic trees.
More suggestions(20)
be used to visualize
be used to visualise
be used to picture
be used to thinking
be inclined to view
be used to pay
be clicked to view
be used to stigmatise
be used to bring
be used to manipulate
be used to change
be used to convict
be scared to view
be enticed to view
be used to remove
be allowed to view
be used to relieve
be required to view
be used to describe
be used to exploit
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com