Your English writing platform
Discover LudwigExact(47)
The cash will also be used to mark significant dates in the Second World War.
Nevertheless, we find it oddly unsettling to think that the wail of a siren -the ugly signal of catastrophe - should be used to mark the passing hour.
If any document coming out of the conference remains vague, Annapolis will also be used to mark another effort to carry out the first stage of the moribund 2003 "road map" for peace.
But here in New York, a city that is lifted two inches off the ground every day by the labors of Mexicans, many from Puebla, nearly every corner of open space will be used to mark the day.
A department spokesperson said: "The commas here are a matter of choice: they can be used to mark out clauses that appear at the beginning or the end of a sentence, but they are not necessary.
Although some scientists argue that the Great Acceleration should be used to mark the dawn of the Anthropocene, others, including Crutzen, note that the Great Acceleration simply marked the beginning of the Epoch's more intensive second phase.
Similar(13)
Lateral buoys are used to mark channels.
A soft lead pencil was used to mark the stripes, which were painted lightest colors first.
It is used to mark the disjunction between legal requirement and actual behaviour.
Voters' lists were used to mark Sikh houses and businesses overnight.
Fans of the novel were outraged that a similarly bold cover has not been used to mark the 50th anniversary.
More suggestions(22)
being used to mark
is used to mark
be used to characterize
be used to dial
be used to stamp
be used to signal
be used to bookmark
be used to note
be used to label
be used to imprint
be used to distinguishing
be used to stigmatise
be allowed to mark
be revived to mark
be changed to mark
be worn to mark
be used to manipulate
be inclined to mark
be added to mark
be expected to mark
be used to remove
be lit to mark
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com