Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Therefore, it is important to evaluate if these coefficient values can be used satisfactorily in regional cases.
Further, outcome results indicate that developed ELM models can be used satisfactorily to formulate the predictive algorithm for PV/T performances.
The model presented can be used satisfactorily in predicting breakthrough curves for two-component simultaneous and counter-current adsorptions of phenols on activated carbon in fixed beds.
However, the general belief is that both methods can be used satisfactorily, within a relatively short temperature range [125].
These methods cannot be used satisfactorily for analyzing expression levels of unknown transcripts.
This suggests that any of the methods can be used satisfactorily.
Similar(50)
The electrode was used satisfactorily as indicating electrode during the potentiometric titration of Hg II) ions with EDTA.
"The export potential of manufacturing industries, above all mechanical engineering, is not being used satisfactorily". The new measures, the paper said, were intended to encourage enterprises to produce export-quality goods and to use imports more effectively.
Finally, the proposed methodology was used satisfactorily for the assessment of Pi in environmental aqueous samples, which opened a new avenue for Pi determination.
A new photocatalytic rate equation has been used satisfactorily to assess results; it helps to explain why there is an optimum catalyst concentration in treating a solution containing 2-chlorophenol but not with one containing an orange dye, RO16.
This model was used satisfactorily to (i) improve the software processes of several Spanish small firms, and (ii) obtain an organizational maturity certification for software development, granted by the Spanish Association for Standardization and Certification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com