Your English writing platform
Discover LudwigExact(41)
MUOD is scalable, and can hence be used in large OSNs.
This year, IBM began producing a prototype brain-inspired chip it says could be used in large numbers to build a kind of supercomputer specialized for learning.
Hence, it may potentially be used in Large Eddy Simulations (LES) or Reynolds Averaged Navier Stokes (RANS) type simulations.
Direct estimates of bedrock depth from destructive soil observations are discontinuous and too expensive to be used in large areas.
A number of questions were posed, including how video might be used in large courses where the professor would not have time to look at numerous video clips.
It will also give the company $1.9 billion in after-tax proceeds, which will be used in large part to help finance a share repurchase program.
Similar(19)
There are a couple technologies that exist today that could be used in large-format displays that you can carry around.
However, the method can hardly be used in large-scale reservoirs because of unbearably huge computational cost.
The approach can be used in large-scale screens to interrogate function in various model organisms and an increasing number of other species.
The sub-models and the practices implemented in this work can be used in large-scale oxy-fuel combustion processes for reliable design and optimization.
The usage of SSF is limited because of its inability to be used in large-scale production and in the extraction of the required products.
More suggestions(17)
be used in massive
be used in extensive
be used in significant
be issued in large
be used in substantial
be utilized in large
be used in wide
be used in overwhelming
be used in large scale
be used in broader
be framed in large
be seen in large
be used in exceptional
be used in official
be stored in large
be harvested in large
be made in large
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com