Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Specify both published and manuscript materials to be used from the Cornell University Library holdings.
It's an Android Twitter widget with a good set of features, all designed to be used from the homescreen.
The ladder truck carries some 200 feet or more of ladders to be used from the ground.
Jack itself doesn't have a graphical user interface, so it can only be used from the command line.
Every room also has a computer with an Internet connection and a wireless keyboard that can be used from the bed.
Murphy is likely to be used from the bench in France, perhaps to join Long in attack, depending on the circumstances of the games.
The new badge will be used from the beginning of next season after fans voted for the winning option on the club's official website.
It was also shown that the mixture of [1-13C] andtate and [2-13C] acetate should not be used from the information index point of view.
Observers fear that numerous fraudulent practices could be used, from the widespread use of absentee ballots to simply rewriting the "protocol", which lists the votes cast, at the end of the day.
The lighting system, which will be used from the beginning of the race, has vertical controllable beams that will be used to remove shadow and glare from the drivers eyes.
It also adds to existing indices by measuring the many ways digital networks can be used, from the availability of online shopping to the provision of e-government services like road taxes for cars.
More suggestions(17)
be reused from the
be caused from the
be utilised from the
be useful from the
be quantified from the
be referred from the
be produced from the
be isolated from the
be blinded from the
be shown from the
be recovered from the
be extradited from the
be recreated from the
be segregated from the
be purchased from the
be sought from the
be switched from the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com