Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Numerous iOS / Android This neat, figures-focused app can be used for work or personal life – or both.
She then hustled a caller off the phone, saying the line should only be used "for work purposes".
This could be used for work or active leisure, rather than being wasted in the mornings while people may be still asleep.
In this case, the employer had warned staff in its company policy that their devices were only to be used for work.
This was partly to prevent tweets accusing me of being a rubbish feminist/crap journalist/appalling human from harshing my buzz when I was having cocktails, but it can also be used for work purposes.
Court computers should largely be used for work, the policy says, and should not be used to view pornography, to gamble or to clog the network with digital-music or other media files.
Similar(40)
Rangers say the cash will be used for working capital over the "next few months".
Mr. Barolotta said the majority of the new money would be used for working capital.
The company's $93.9 million share of the proceeds will be used for working capital and general purposes, Orbitz officials said.
Any other proceeds from the stock market float will be used for working capital and general corporate purposes, said Current Media in its application to the US Securities and Exchange Commission yesterday.
The money, its second fundraising in little over a year, will be used for working capital and to expand its plant in Arnhem.
More suggestions(20)
be used for renovations
be used for engaging
be used for assisting
be used for businesses
be used for works
be used for workers
be used for performing
be used for tasks
be used for collaborating
be reimbursed for work
be given for work
be used for tax
be used for control
be posted for work
be considered for work
be used for land
be used for trimming
be used for mischief
be paid for work
be used for intimidation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com