Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
According to Amazon's specifications for the Kindle Fire, the tablet has about 6 gigabytes of available free space (out of a total of 8 gigabytes total for onboard storage) that can be used for user content.
In this paper, we proposed an approach that can be used for user identification by building human behavior model.
Although WLAN is meant for data transfer, the WLAN signals can also be used for user localization.
Both come with a great deal of storage space (8GB for the Nook Color, 4GB for the Kindle, 3GB of which can be used for user storage).
The Require header defined in SIP can be used for User Agent Clients (UACs) to indicate user agent servers the options expected.
WorkSpaces also integrates with Active Directory, which can be used for user authentication and WorkSpace management, while other customers could choose to create a directory managed by Amazon WorkSpaces instead when they start using the service.
Similar(49)
The concept amounts to censorship and makes.ly domains untenable to be used for user-generated content or url shorteners.
The aim of this article is to demonstrate how a 'value-added' approach can be used for user-centred design of geographic information.
Based on this difference, PageRank algorithm should be modified and then can be used for users ranking in a CEN.
User: symbol u is used for user object.
The CQIk,athat is used for user selection is described in (6).
More suggestions(16)
be used for telecommunications
be used for data
be used for individuals
be adapted for user
be developed for user
be loaded for user
be paid for user
be supported for user
be generated for user
be needed for user
be personalized for user
be compensated for user
be tested for user
be deployed for user
be taken for user
be avoided for user
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com