Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
As yet there are no useful in vivo measures of drug elimination that can be used for dose calculation.
TBW should be used for dose calculation in emergencies.
The importance and relevance of these findings may be used for dose selection in chronic studies, and extrapolation to humans for risk assessment and management.
This study aims to develop and validate a linac-specific Geant4 Monte-Carlo (MC) model of an Elekta Agility collimator (Elekta AB, Sweden) to be used for dose distribution simulations of IMRT and VMAT procedures.
However, it can be clearly seen from Tables 1 and 4 that, if the individually calculated half-life can be used for dose estimation, for the majority of the patients, the dose limit for the general public of 1 mSv/year will not be reached even in the case of several therapy cycles per year, and also, no adjustments of the hospital stay are necessary.
However the results of a recent pharmacokinetic study suggest that, for most evaluated drugs, full BSA should be used for dose calculation[23].
Similar(48)
Crystal violet optical density can be used for doses above 5 Gy.
Storage stability is used to determine how long formulations may be used for dosing as well as to support storage prior to sample analysis.
When age is known, then age-based formulae can be used for dosing, including the advanced paediatric life support (APLS) and Nelson's formulae [ 45].
The MCNP code is used for dose calculation.
EBT film samples were used for dose measurements on an anthropomorphic phantom using a TBI setup.
More suggestions(17)
be used for administration
be used for radiation
be used for dosing
be used for mischief
be considered for dose
be analysed for dose
be used for intimidation
be used for tax
be confounded for dose
be used for control
be blinded for dose
be corrected for dose
be stratified for dose
be used for land
be used for music
be used for trimming
be controlled for dose
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com