Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
However, it could not be used for division without an additional table of reciprocals (or the knowledge of a sufficiently simple algorithm to generate reciprocals).
Similar(58)
Cricopharyngeal (CP) myotomy is the mainstay of treatment, and various flexible endoscopic techniques have been used for division of the septum.
This technique can be used for electronic charge division image readouts to accurately determine the effect of arbitrary electrode perimeter designs; the major cause of non-linearity in these devices.
Moreover, the stored carbohydrate (starch) might be used for active radial (or cambial) division (new cell-wall formation) before the full development of leaves after bud burst [58].
Moreover, the stored carbohydrate (starch) might be used for active radial (or cambial) division (new cell-wall formation) before the full development of leaves after bud burst [ 58].
Due to reduced levels of chlorophyll, less light energy is absorbed to be used for carbon fixation and cell division [ 21].> -wrap-foot> aAll data are expressed as mean quantity of triplicate experiments.
The reorganization also allowed for the use of "separate" brigades which had no division headquarters and could be used for missions that did not require an entire division.
3B and 5B), interval means from more than 50 interval divisions indicated a statistically meaningful trend while for three of the cases (the series in figs. 4A, 4B and 5A), only five or fewer interval divisions could be used for detecting positive test results (table 1).
The capital will be used for the development of a new video production division dubbed Zui Studios.
In Time Division Duplex (TDD) systems, they would be used for downlink transmissions.
In the case of the 3C- and 2C-cells, ion exchange membranes were used for compartment division.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com