Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Mr. Fromberg said the Fords and the Chevrolet would be used as "interim cabs" until the Nissan arrives, which he expected would be in November 2013.
These gaps in our knowledge provide the rationale for the modelling we have done, but again we emphasize that models should be used as interim measures to guide current thinking and practice.
Similar(58)
Gas, a cleaner fossil fuel than coal, could be used as an interim measure.
Indeed, in the absence of clinical diagnostic interviews, the HADS-D can be used as an interim 'gold standard'.
Moreover, anti-complement therapies have an emerging role in transplant patients (27) and 99mTc-rCR2 could be used as an interim measure of response to treatment.
Therefore, such a strategy can only be used as an interim solution and cannot, by itself, confer long term salinity stress tolerance under field conditions.
There is, therefore, increasing interest in Europe about whether data on place of death can be used as an interim measure of the success of services provided (WHO, 2004a).
To perform the complex oral rehabilitation and achieve a conservative, esthetic, and functional exploration of the definitive treatment goal, computer-aided design and computer-aided manufacturing (CAD-CAM) polymers can be used as long-term interim restorations.
But UNICEF has provided tents to be used as temporary schools in the interim, ensuring that children will be able to continue their classes.
"South Africa and, indeed, President Mbeki cannot be used as a scapegoat for failure by the interim Haitian authorities to bring about peace and stability," Aziz Pahad, the deputy foreign minister, said in a statement read on television.
Nokia could operate it for Microsoft, but the company wants to see it sold; interim decisions could be used as stopgap measures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com