Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Such episodes can be used as first units to describe small group work.
These values can be used as first order estimates of time scales of released MSW in natural water systems.
According to those results, the proposed imaging algorithms may be used as first steps of a classification process using multifrequency and multistatic passive radar.
The obtained results can be used as first step to gain a better understanding of the behavior of such novel hex-dominant grid shells.
But these political disputes have educational payoffs, for as the arguments become public, they can also be used as first courses in actual politics and economics.
These findings are contrary to the recommendation by many sources[13], [1] including the World Health Organization[10] that cefixime can be used as first or second line therapy in the treatment of enteric fever.
Similar(41)
Statins should be used as first-, second- and third-line benefits.
Therefore, we analyzed the efficacy of music therapy in elderly dementia patients, and if so, whether music therapy can be used as first-line non-pharmacological treatment.
In view of this, we recommend that cloxacillin should continue to be used as first-line empiric therapy for suspected S. aureus infection.
The model allows the user to select the drugs to be distributed in the HMM programme and those to be used as first-line treatment for uncomplicated malaria at the health facilities.
Combined steroid therapy and arterial embolization can be used as first-line treatment for neonatal KMS.
More suggestions(18)
be used as prior
be characterized as first
be expressed as first
be referred as first
be counted as first
be recorded as first
be selected as first
be performed as first
be adopted as first
be regarded as first
be managed as first
be interpreted as first
be treated as first
be recognized as first
be appointed as first
be viewed as first
be rewritten as first
be taken as first
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com