Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Consequently, the system will be easy to be used and maintained, and will contribute to the geological core drilling design information exchange and share online.
They should not just focus on isolated computer programs, but also pay attention to the question how these programs will be used and maintained by scientists in research practices.
Since the construction of optimum blades has been simplified and demonstrated, turbine blades can be made in remote villages near to where the turbine will be used and maintained.
To conceal randomisation, consecutively numbered, sealed, opaque envelopes will be used and maintained centrally.
In the post-SI phase, contacts needed to be used and maintained, or connections were lost (box III, Figure 1).
We suggest that such a trap could be used and maintained by members of the public instead of limiting its use to public employees.
Similar(52)
Backyard hens and attempts to control how they're used and maintained are nothing new.
The second component involves restoring the one-acre Tanglewood Pond, which had been used and maintained by the camp.
That policy makes sense for buildings that are used and maintained by taxpayers.
In the village studied, less than 40 of 135 AIRPs, installed three years ago, are being used and maintained regularly.
A C18 Reverse Phase Alltech analytical column (5 μm, 250 9 4.6 mm) was used and maintained at 30 °C in a column oven.
More suggestions(15)
be used and insisted
be used and retain
be designed and maintained
be built and maintained
be established and maintained
be serviced and maintained
be installed and maintained
be used and adored
be introduced and maintained
be shown and maintained
be respected and maintained
be used and eaten
be owned and maintained
be achieved and maintained
be cleaned and maintained
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com