Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
That's a formidable body of potential evidence, but to be useable it needs audit and high-grade external appraisal.
For a quality marker to be useable, it needs to reflect adequately the likely variation due to patient factors.
Similar(58)
You need to have something that is useable, it needs to be something that you can hear clearly.
Although the toilets were useable, it was clear on a recent visit that they had not been emptied in a while.
The fuel that spilled may be useable, once it is drawn from the retention pond.
Part of the problem with ethanol is a concern that it has to be diluted with gasoline to be useable in current engine systems, it's corrosive, and among scientists it's still proving to be a disappointment.
NIH is building a platform that needs to be useable and scale.
Although the things they do better than laptops — smaller, more durable, longer battery life, doesn't need a table to be useable — seem more evolutionary rather than revolutionary, in the context of construction field workers, it's the difference between using a tool that almost works and a tool that can actually get the job done.
In order for a network model to be useable as a predictive tool, the behaviour of its component genes needs to be assessed using available experimental data.
Luckily, unlike a mayonnaise or hollandaise sauce that needs to stay emulsified to be useable, vinaigrettes are perfectly acceptable either emulsified or broken, regardless of whether they're being used as a dressing or marinade or braising medium.
This included pooling of budgets [ 11] and outsourcing training/tuition [ 9]. 3. Effective use and outcomes Several publications highlighted the need for wheelchairs to be useable in all places required in order to maximise effectiveness [ 8, 12, 15].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com