Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(43)
Feminists explain that part of what it means for a moral theory or an epistemology to be universal is that it must be usable by a full range of human beings, not just by members of a dominant social group.
Now, Willis can easily ensure that his MP3s will be usable by his children.
Use universal design (products and environments to be usable by all people) and include people with disabilities in construction to get advice on accessibility.
The blood that was donated in the week after the attack will no longer be usable by the end of this month because red blood cells are perishable.
The number and variety of systems to be connected may not be quite as large, but the interface had to be usable by anyone, without special training.
"The fact that it's rapid is great but it will, of course, need to be emphasised for a test to be usable by a malaria control programme in Africa, it must be affordable and portable".
Similar(17)
Only seven sites were usable by summer, Mr. Zeltmann said.
The goal is to "nudge nature in its place into a geometric shape that is usable by people", Joachim said.
The language they used, though not identical with that of the Moravians, was usable by the latter.
The data would be in a format that is usable by app designers, so new services could be created to provide practical advice to consumers.
Although the system is usable by the blind, OrCam is initially planning to sell the device to people in the United States who are visually impaired, which means that their vision cannot be adequately corrected with glasses.
More suggestions(22)
are usable by
is usable by
be unusable by
be operational by
be actionable by
be viable by
be valuable by
be useful by
be feasible by
be serviceable by
be instrumental by
be reusable by
be available by
be useable by
be suitable by
be workable by
be applicable by
be utilised by
be consulted by
be used by
be searchable by
be utilized by
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com