Sentence examples for be unsuitable for any from inspiring English sources

Exact(3)

Among the cargoes to be carried along the river in this fashion since about 1960 are the booster rockets for space research, which are so bulky as to be unsuitable for any other mode of transport.

We identified 20 practices that were using the system in ways that would be unsuitable for any analysis based on linkage.

These are more fully described in Section 4.2 in the context of using human muscle power, since they have evolved in such a way as to fit the human prime-mover but to be unsuitable for any kind of mechanization.

Similar(57)

(Warning: Some topics may be unsuitable for all audiences).

Disabilities "Christmas Island immigration detention centre is unsuitable for any person living with significant intellectual or physical disability.

A double-breasted, belted storm trooper's coat was unsuitable for any army in the world, as it was turned out in gold lame.

The WQI values of site S1 specified the fact that the water was unsuitable for any use including drinking, fish culture and irrigation during all the sampling season (Table 1).

" 'The people were scandalized but his answer was that if the conditions were unsuitable for a Christian pastor, then they were unsuitable for any human being.

Through this period, Rowe finally concluded that Dundee was unsuitable for any of the researchers, and decided to move again.

Therefore, the average depth of sediments is 0.1 m and the river's water quality was unsuitable for any purpose.

Therefore, the average depth of sediments is 0.1 m and the rivers water quality was unsuitable for any purpose.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: