Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, liposomes widely explored for other drugs seem to be unexplored for the delivery of ACE [ 67].
Similar(59)
What new corner of the cyber-realm could possibly still be unexplored for ad space?
The nitrilases from the bacterial origin have been unexplored for hydrolysing 4-CP to INA, whereas its isomer 3-CP has been used as substrate for the synthesis of nicotinic acid ([Mathew et al. 1988, Vaughan et al. 1989, Almatawah and Cowan, 1999, Prasad et al. 2007, Sharma et al. 2006, 2011]).
Even though thermal processing of oil predates other conversion processes, there may be unexplored opportunities for heavy oil thermal treatment in combination with oxidation.
The application of the allostasis framework in these scenarios is unexplored except for preliminary indications that the costs (allostatic load) of mounting an immune response are critical (e.g. Ashley and Wingfield, 2011).
This is unexplored territory for most scientists, who find that these challenges can result in a lot of pressure.
There's a lot of grasping around right now to see what works, which is understandable: it's unexplored territory for many of these brands.
The exact nature of how technology can assist distance caregiving for families caring for elders is unexplored yet essential for planning interventions.
The antibody-mediated targeted delivery of cytokines to sites of disease is a promising avenue for cancer therapy, but it is largely unexplored for the treatment of chronic inflammatory conditions.
Despite the growing body of literature addressing technology-based initiatives, the exact nature of how technology can assist distance caregiving is unexplored, yet essential for planning interventions.
The TSA is slightly spongy, can be easily processed into fine powder, and is unexplored as an adsorbent for textile waste.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com