Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
I want to go back!" Surely, one of the hardest jobs of childhood is accepting that life moves forward and when something terrible happens, it cannot be undone with either words or wishes.
Similar(59)
But unlike elections, which can be undone with the next vote, Britain's choice on Thursday is considered irrevocable.
Etchingham's question was a Gordian's knot to be undone with an anecdote about kids saying the darnedest things.
But his spokesman, Ari Fleischer, told reporters that executive orders might be undone with reverse executive orders, and "regulations can be undone through regulation".
In general, federal rules cannot be undone with a pen stroke but require a new rulemaking process to replace or delete them.
For instance, the Clean Power Plan from the Environmental Protection Agency, which Trump has promised to scrap, can't be undone with a stroke of the pen.
This means that Iceland's strong performance on this measure is fragile, and could be undone with shifts in the political climate.
The rematches are being driven largely by Democratic comeback candidates and reflect a simple calculation: that the Tea Party sweep of 2010 can be undone with the strong turnout that President Obama's re-election bid is expected to generate.
The best selling writer contuined, "If you have a world view that can be undone with a novel, let me submit that the problem is not with the novel".
Still, I wonder if we haven't lost something in the process: the deliberation that comes with a slower pace, the attention to detail required when mistakes can't be undone with the click of a mouse.
But Mr. Ganz now sits at the desk of Daniel B. Brewster Jr., whom he fired as chief executive last week, and confronts the kinds of mistakes that cannot be undone with the stroke of a pen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com