Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(18)
But any plan needs to be underwritten by a vision of a Britain that is capable of inspiring patriotic pride.
Mr Delors's new vision of an avant-garde, which would obviously include France, would be underwritten by a fresh "treaty within a treaty".
The offering is to be underwritten by a syndicate of banks and to include an investment by the Peugeot family aimed at instilling confidence in the alliance's success.
Consensus does exist, however, around the belief that no genuine, sustainable Iraqi unity can develop while the Iraqi government continues to be underwritten by a foreign military presence.
In that case, the firm served as an adviser to a client on municipal bond offerings and arranged for the offerings to be underwritten by a broker-dealer where the individuals advising the municipality also worked as registered representatives.
The competition will be underwritten by a grant of $180,000 from American Express, which will also provide promotional support through its network of offices, said James D. Robinson 3d, chairman of the company.
Similar(42)
American exceptionalism, in which you all hold shares, will be underwritten by an exceptional American.
He proposes a fund to pay creators whose work is shared, to be underwritten by "an appropriate tax".
For instance, when the Pacific Northwest Ballet tapped him to choreograph an original work in 2008, it did so knowing that the work would be underwritten by an endowment from the Joyce Theater, the Stephen and Cathy Weinroth Fund for New Works.
An insurance-backed scheme will be underwritten by an insurance company, so any remedial work will be paid for and completed even if the original firm has gone bust.
The costs of both the ad and the tests were underwritten by a Unimed educational grant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com