Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
Comparative studies also should be undertaken to measure how global health training affects clinical practice.
Where there are gradients in outcomes among Aboriginal and Torres Strait Islander people, studies should continue to be undertaken to measure and report on these differences.
Necessary and appropriate transfer studies should be undertaken to measure the effect regarding improvement of clinical surgical skills and improved patient outcome.
Within- and between-group analyses will be undertaken to measure pre and post intervention differences in both intervention and waitlist control group.
Figure 2 represents the synthesis of the 15 identified tasks outlined for GPs and primary to respond to depression this includes tasks that could be undertaken to measure effectiveness or demonstrate a reduction in the barriers.
Similar(54)
BET nitrogen adsorption-desorption analysis was undertaken to measure the specific surface area of all samples.
Yet, few studies have been undertaken to measure its real impact on innovation.
A study was undertaken to measure and estimate summertime air temperatures in suburban Tokyo, Japan.
Study was undertaken to measure physical and chemical characterization of the thermal spring water from Dholera hot springs.
BACKGROUND/OBJECTIVES: This descriptive study was undertaken to measure the effectiveness of an 8-hour Bioreadiness training program.
Since then, several studies have been undertaken to measure the frequency of antibodies that react against the virus.
More suggestions(17)
be administered to measure
be implemented to measure
be evaluated to measure
be undertaken to reduce
be undertaken to ensure
be undertaken to increase
be undertaken to confirm
be undertaken to solve
be undertaken to prevent
be undertaken to refine
be undertaken to try
be undertaken to improve
be undertaken to aggregate
be employed to measure
be obliged to measure
be undertaken to make
be undertaken to cut
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com