Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
True śūnyatā must be understood to dynamically negate the very opposition of being and (relative) nothingness (see Nakamura 1975, Vol. 1, 278).
Similar(59)
They ignore the fact that fruits can only be understood functionally and dynamically.
Third, the distributive model conceives of power statically, as a pattern of distribution, whereas Young, following Foucault (1980), claims that power exists only in action, and thus must be understood dynamically, as existing in ongoing processes or interactions.
Our suggested catch-phrase of "Mode 3", therefore, integrates several considerations that want to relate systems theory, knowledge, and innovation more directly to each other, and this should be understood as a contribution to a dynamically evolving general discourse on the topics of knowledge and innovation.
The ordered and dynamically informed Universe could be understood, and must be understood, by an active reason.
They are understood more dynamically than before as preconditions for different skills and as key competences rather than static information contents.
In addition, certain process are understood as conditionally occurring, i.e. they occur between individuals of the prototype classes subject to meeting a specified set of restrictions determined dynamically at a given instant.
Health systems have traditionally been conceptualized in instrumental or functional terms [ 17, 18], but are now increasingly understood to have complex and variable attributes that are dynamically shaped by human agency at all levels (Case study 1).
4. It should be possible to dynamically adapt a plan to changing estimates.
We're aiming to dynamically map the challenges and obstacles raised by your comments.
However, the genotyping algorithm was designed to dynamically adapt to such variation in cluster locations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com