Sentence examples for be understood in different from inspiring English sources

Exact(14)

Berman identifies duplicity as part of the problem with Ramadan, that is, his tendency both to say different things to different audiences and to speak with such equivocality as to be understood in different ways by those audiences.

The harm principle requires interpretation and can be understood in different ways.

Three different morphologies obtained under Microwave (MW) irradiation can be understood in different ways.

Notions such as "construction", "presenting" and "transformation" can be understood in different ways, and indeed they have been.

Piracy can be understood in different ways by different people as one that is conducted in international waters.

Coherence is a concept which may not be understood clearly and may be understood in different ways by different raters.

Show more...

Similar(46)

It doesn't require saying one thing and also saying its opposite, but it does require saying more or less the same thing in ways that are understood in different ways.

Christ as God incarnate is the Word, the second Person of the Trinity, and Christian mysticism has, from an early era, exhibited a strong Trinitarian dimension, though this has been understood in different ways.

"The Emperor of All Maladies" provides a survey of the different ways in which cancer has been understood in different eras, from the Greeks' idea that it was caused by black bile, one of the four liquid humors, to the 19th-century conviction that the most drastic and disfiguring surgery would lead to the best cure.

This interrogative asks for a reason, but reasons are understood in different ways.

His account of our knowledge of the fundamental goods has been understood in different ways (Murphy 2001, ch. 1).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: