Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The global-bias diffusion process can be understood from two aspects.
Similar(59)
The term allometry that describes scaling relationships between different organ parts can be understood from three different perspectives: static, ontogenetic and evolutionary [19], [58].
For the present exercise, the manufacturing process of the cookstoves was understood from two manufacturers in the village and also from the two potters from two different villages in Karjat block (Gajanan Kumbhar from village Sugve and Padma Kumbhar from village Shelu).
The nature, objects and day-to-day phenomena can be classified into two opposite but complementary categories, which are understood from two opposite perspectives, i.e. Yin and Yang.
The physical meanings of L can be understood from the following two special cases.
The force between two wires, each of which carries a current, can be understood from the interaction of one of the currents with the magnetic field produced by the other current.
We knew that the topic was a highly-engaging one and that it could be understood from many perspectives, but after teaching two iterations to in-service science teachers we also wanted to do more to prod them to consider the worth of what they were learning.
He added that Mr. Ballew's point on Toyota needed to be understood from the perspective of the Big Three American auto makers.
It can be understood from Eq. 10 that the four process parameters had a direct effect on the shape of the grown nanorods, especially the injection time and molarity of the liquid precursor (the latter had the highest linear coefficients, a 1 = 0.12826 and d 1 = 0.40719, respectively).
The two MPMFs could be understood from diverse viewpoints.
These two outcomes can be understood, from a mathematical point of view, as follows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com