Sentence examples for be understood by taking from inspiring English sources

Exact(9)

The true horror of Goya's experience of war can best be understood by taking a train to Zaragoza, in north east Spain, the city where he grew up and trained as a painter.

The changes could be understood by taking the observed orientation gradients and anisotropic movement of grain boundaries into account.

The PL spectra from the mesoporous SiNWs can be understood by taking into account their structure and morphology.

The vTECGNSS in all regions shows values lower at 00 LT than at 22 LT, and these changes can be understood by taking into account the mean V HWM07 variability.

In the doped structures, this can be understood by taking into account a competing influence by a more efficient recombination channel that causes the overall red shift of the absorption and PL peaks with comparison to that of CdS NCs with similar size.

Alternatively, it may be understood by taking into consideration previous results of our group [ 17].

Show more...

Similar(51)

However, in actual terms, there's stuff that goes on that can only be understood by people taking part in it".

These results together can be understood by motions taking place in harmonic energy wells with different curvatures approximated by different potentials and coarse-grained levels in the models.

I have to come up with stupid humor to be understood by these idiots who take everything so literally.

The utopian idea of a pictorial language that can be understood by everyone has been taken a step further by iConji, a system that features over 1,200 symbols and allows construction of simple sentences.

How is it to be understood by museum patrons when taken out of its original (or intended) context?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: