Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Okhrana were under instructions to follow by train rather than car, and so Michael and Natalia would be unaccompanied on their journey south.
Similar(59)
However, the anaerobic reduction of birnessite by DQ12-45-1b were found to be unaccompanied by bacterial growth.
"The fact that these three girls manage to reach the airport – the common sense approach of Special Branch at the airport, the UK border agencies, don't notice the fact that two 15-year-olds [and] a 16-year-old are unaccompanied, going on a flight to Turkey, the staging post to Syria, which is what Aqsa did herself and they aren't stopped.
When a pretty woman sidled up to ask if he was unaccompanied, the episode closed on Don's silent, wolfish stare.
(Half of the world's refugees are under the age of eighteen, and, as Caroline Moorehead writes, in "Human Cargo," "almost five per cent of these are unaccompanied minors, travelling the world on their own". Another seven million refugees have been, according to the World Refugee Survey, "warehoused for ten years or more").
The State Department says there are about 1,100 U.S. foreign service officers now at posts abroad where they are unaccompanied or there are limits on who can accompany them - usually meaning no children.
This could explain why the effect of uric acid on MnSOD expression was unaccompanied by significant changes in endothelial function in this analysis.
Cadenzas are unaccompanied flights in a concerto that play on its themes and show off a virtuoso's mettle.
From there, they are to be sorted into groups depending on age, family and special conditions such as being unaccompanied minors or otherwise vulnerable.
It said her husband had been unaccompanied.
Police said on Saturday that the number included 54 women, several pregnant, and 74 minors, including eight who were unaccompanied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com