Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
It also moves all of us closer to a world where governments will be unable to use force against their own people without retribution.
We will be unable to use such material on GuardianWitness.
We will be unable to use such material on the Guardian.
These include a "changing village", which Orthodox Jews and Muslim women would be unable to use.
By the same logic, Karzai's aides argue that parliament would be unable to use its power to challenge the decree within 30 days of returning to work.
Without his acquiescence, American forces would be unable to use bases in several nations bordering Afghanistan that were once Soviet republics, including Uzbekistan and Tajikistan.
I'm left with a machine that is not fit for purpose and I'll be unable to use it for nearly a year".
Democrats fear that Republicans are trying to delay the bureau enough that it will be unable to use sampling in time to meet the redistricting deadline.
It takes 60 votes to shut off debate, but under reconciliation rules the Republicans would be unable to use the threat of filibuster to block the legislation.
In addition to Dwyer, Orlando City will be unable to use goalkeeper Jon Kempin, defender Yann Songo'o and midfielder Christian Duke in the Open Cup game.
Finding the Oregon Supreme Court's opinion insufficiently clear on this basic point, the justices would be unable to use the case as a vehicle for taking their consideration of punitive damages to the next level.
More suggestions(17)
be impossible to use
became unable to use
proved unable to use
be unable to locate
be unable to agree
be cumbersome to use
be possible to use
be unable to establish
be unable to manage
be hard to use
be unable to attend
be unable to proceed
be unable to activate
be unable to overcome
be simple to use
be unable to detect
be unable to undergo
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com