Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Indeed, if Bamford played for the champions he would be unable to represent a third club this season.
Mr Johnson was attacked during the mayoral campaign as a divisive figure who would be unable to represent London's large ethnic minority population.
This verbal offence indicates a much deeper issue: females are still considered by some to be unable to represent Christ at the altar and as not being made fully in the image of God.
"It is with deep regret that I have informed Golf Australia that I will be unable to represent my country in the upcoming 2016 Summer Olympic Games in Brazil," Leishman said.
Her case is different to those of the American-born duo; she would be unable to represent her homeland in London next year because Anguilla has no Olympic affiliation.
In stepping aside from a high-profile case in the past, Ms. Norton told the governor at the time, Roy Romer, a Democrat, that she would be unable to represent the state in a 1997 suit brought by Adarand Constructors of Colorado Springs, Colo.
Similar(50)
Whilst we succeeded in including clinical, patient and policy representatives, we were unable to represent all relevant professional groups (for example, psychologists) or a wider range of patient representatives.
The poet is unable to represent — feels the difficulty of representing that — the extraordinary quality of what he has seen.
Past research usually oversimplified surface structure as an equivalent elastic beam, which is unable to represent behaviour of a framed building realistically due to frame action.
That night, it became so closely associated with the fortunes of the England team that it was unable to represent anything else and froze in time.
Washington, though he did not know of this intrigue, sensed that Monroe was unable to represent his government properly and, late in 1796, recalled him.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com