Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If, as expected, Mr Abe loses no more than 20-25 seats, rivals inside the LDP might be unable to pose a serious challenge to him for several years.Armed with a fresh mandate, might Mr Abe at last become serious about reform?
Similar(59)
Zawiyah, a town with a population of 200,000, has limited strategic value and its few hundred fighters are unable to pose a real threat to Tripoli.
It is worth emphasizing the idea raised by scholars that in modern world today, the academic and social settings are aimed at educating thoughtful undergraduates and citizens whose minds are filled with plethora of knowledge and information; hence they are unable to pose proper questions in the right time and place.
Coming into the game on the back of dismal away defeats by Luxembourg and Azerbaijan, the visitors produced some impressive build-up play during an uneventful first half, but were unable to pose any attacking threat in the final third of the pitch.
I'm unable to get to her".
Fischer was unable to get the initiative.
Of the patients, 89% were mentally incompetent at the time of the decision; 5% were unaware of their diagnosis or prognosis or both; and 3% were judged to be unable to comprehend the dilemma posed.
The mouse develops morphologically distinct Paneth cells at about the seventh day of life and the rat at about day 11 14., Consequently, models requiring younger pups will be unable to address the questions posed above.
Classical optimization techniques may consume excessive CPU time or even be unable to take into account all the characteristics associated with the posed problem.
This poses a challenge, because small RNAs would be unable to mark such IESs precisely.
TB poses the greatest threat to persons most likely to be unable to advocate for themselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com