Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Barry sees the Heat's thinness in big men as a liability they may be unable to overcome.
Persons with AIDS may be unable to overcome infections by a variety of microbes that are easily disposed of by persons uninfected with HIV.
"Merkel's fear was that Athens would be unable to overcome its problems even with an additional haircut, since it would not be able to handle the remaining debt," the leaked document said.
Another example, from a leading article: "Due out in January as a white paper, Ms Kelly may be unable to overcome Mr Blair's apparent determination to stick with A-levels".
The lack of an established quarterback and receiving corps will be a thorn in the Rams' side all season long, and despite a strong running game and backfield they will be unable to overcome an average defense and a difficult schedule.
But because of the resignation, and with time needed to select a new prime minister and form a new cabinet, the governing party will be unable to overcome opposition objections before the expiration, said Gen Nakatani, a member of Mr. Abe's party who served as defense minister when the law was first passed in 2001.
Similar(43)
But he said he was unable to overcome business opposition.
The Socceroos were unable to overcome European minnows Macedonia in a dour scoreless draw in Skopje.
His campaign, he added, was unable to overcome "the tsunami that we all knew was there".
But the main Albanian parties been unable to overcome their differences.
Yet they are unable to overcome their own internal rivalries to achieve even that goal.
More suggestions(15)
be powerless to overcome
be unable to rectify
be capable to overcome
be unable to address
be unable to eradicate
be unable to remove
be unable to eliminate
be impossible to overcome
proved unable to overcome
be unable to send
be able to overcome
be unable to keep
be difficult to overcome
be unable to pay
be unable to deliver
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com