Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
The Democratic Unionist party would be unable to agree to anything that could be seen to forgive the IRA.
Members of both parties said there was now a chance that Congress would be unable to agree on an economic package before adjourning, probably around Christmas.
The Conservatives have warned of market sell-offs in the event of a hung Parliament on the grounds that the parties would be unable to agree on ways to cut the deficit.
The prevailing view in the Capitol is that the Senate and House will be unable to agree on a budget resolution this year, something that happened only once, in 1998, in the last quarter-century.
If the Legislature named its own slate of electors, Mr. Ackerman said, and Florida's popular vote eventually favored Vice President Al Gore, Congress would likely be unable to agree on which slate to choose.
What this means, in the view of many lawmakers, staff experts and scholars, is that Congress will probably be unable to agree to an objection brought against any state's electors or to resolve a dispute that could plausibly arise between competing slates of electors in Florida.
Similar(48)
(Lauder's comic diplomacy came to naught, as Syria and Israel were unable to agree on security terms).
Yet Greece's creditors have been unable to agree just what to ask of the Greeks.
But Pakistani and American officials were unable to agree on whether he really had been killed.
Governments have been unable to agree on how far investment should be liberalised.
The two firms discussed a friendly merger last year but were unable to agree terms.
More suggestions(17)
be unable to commit
be unable to recognize
be unable to acknowledge
be unable to comply
be ready to agree
be unable to attach
be unable to assert
be unable to share
be unlikely to agree
be unwilling to agree
be unable to approve
be possible to agree
be impossible to agree
be unable to achieve
be unable to admit
be unable to send
be hard to agree
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com