Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
On a more sophisticated statistical level, a residual element can be treated as "random movement".
Since the estimate of the parameters is uncertain, all these quantities should be treated as random.
Since these two variables are continuous and can be treated as random, probabilistic analysis can be applied as an alternative method to address existing uncertainties.
In the case where uncertainty in material properties should be incorporated into overall dam performance, the sensitive parameters can be treated as random variables.
According to the international guide to the expression of uncertainty in measurement (GUM), unknown systematic errors shall be treated as random errors.
Thus, the GHMs of the face images may be treated as random variables that follow the Gaussian PDF.
Similar(44)
General linear mixed models (GLMM) (Baayen 2008) are generally useful for data of this sort, because the identity of individuals can be treated as random-effects parameters.
When the training set is treated as random, A r is a random variable and has uncertainty due to the randomness of the finite training set.
Load and resistance parameters are treated as random variables.
The design parameters of fire resistance level and fire severity are treated as random variables.
Variables describing loadings, material, and geometrical properties are treated as random.
More suggestions(17)
be dismissed as random
be treated as wartime
be seen as random
be treated as such
be treated as unwieldy
be treated as sacred
be named as random
be represented as random
be initialized as random
be regarded as random
be treated as second-class
be treated as substantial
be described as random
be obtained as random
be interpreted as random
be treated as privileged
be explained as random
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com