Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
They are distinguished as groups of notes which can only be transposed by a semitone a limited number of times.
Data will be transposed by the research nurse onto a standard case report form.
This has to be transposed by the revision of the guideline on the SmPC.
Seven families with different TSD, TIR and intra-sequences may have different origins and may be transposed by different transposases.
Three families flanked respectively by TA and by TWA have no any similarities in TIR and intra-sequence; they may have independent origins but may be transposed by the same transposase.
Four families flanked by NNNNNNNN have no any similarities in intra-sequence but have high similarities in TIR regions; they may derive from a common ancestor and may be transposed by the same transposase [ 3].
Similar(54)
Now they have been transposed by Kule to an even smaller scale: children's wear.
Stravinsky's religious faith and the dark allure of sacrifice are transposed by Khan to the figure of a trance preacher, whose rasping, gabbling exhortations relay the story of Abraham, called on by God to kill his son.
Metal toggles, seen for the past several seasons on those ubiquitous Prada Sport shoes, have now been transposed by Frédéric Fekkai into chic equal-opportunity ponytail holders, suitable for men, women and children.
The choreography is transposed by McGregor from actual human movement, and it's this mesmerising and oddly mythical encounter between machine and man that's the most interesting image of the work.
In "American Woman," for example, a robbery that ends up costing a life isn't undertaken to make an ideological point but simply for economic survival, and in "A Person of Interest," Kaczynski's idealistic rage is transposed by Choi into careerism: the fictional bomber kills his targets because he begrudges their success.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com