Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
Finally, we demonstrate how dose-dependent effects in alternative models can be translated using a pathway-based measure to chemical hazard levels that are similar to those generated using mammalian species in chronic tests.
Similar(59)
Abstracts of articles not published in English will, where an abstract in English is unavailable, be translated using an online translator.
All questionnaires for which a German or French version did not exist were translated using a translation/back-translation procedure.
Questionnaires that had not yet been translated were translated using a forward-backward translation procedure [ 37].
In one example, a sentence written in Arabic meaning "The White House confirmed the existence of a new bin Laden tape" was translated using a standard rule-based translator and became "Alpine white new presence tape registered for coffee confirms Laden".
The validity and reliability of the questionnaire was verified by the researchers as the following: The scale was translated using a standard forward-backward translation technique [ 46].
All questions which had not been used before in the respective language in validated questionnaires were translated using a forward backward method with two different native translators.
Proteins were translated using a cell-free bilayer system [26], where the translation reaction is separated from translational substrate buffer by carefully overlaying in a 6-well multi-well plate.
Equal amounts of in vitro transcribed RNA from the various constructs illustrated in figure 3A were translated using a rabbit reticulocyte lysate system (Fig. 3B).
0.5 µg of each purified transcript was translated using a rabbit reticulocyte lysate system (Promega, USA), according to the manufacturer's instructions, in the presence of 20 µCi Pro-mix (L- [35S]-methionine and L- [35S]-cysteine (Amersham Pharmacia Biotech) per reaction.
Technical terms such as gene, heredity and ethnicity were translated using a lexicon from the National Institute of Local Languages.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com