Sentence examples for be translated for studying from inspiring English sources

Exact(1)

Of course, this framework can be translated for studying other cardiac abnormality as well but it is beyond the scope of this work to consider further future applications.

Similar(59)

The Asian researchers also assigned a high priority to instruction about how research evidence on SDH can be translated for use by policy makers, and on studying interventions that address the social determinants of health inequities.

RN4CAST included a multinational survey of RNs (described in depth in ref. 15) based on 118 items derived from well-known and extensively validated instruments, 16 20 as well as questions developed and tested in prior research that were translated for the study.

The measure was translated for the current study as described above.

No language restrictions were applied and studies in languages other than English were translated for incorporation into the study.

Studies that did not have full text in English were translated for review.

This score is originally developed in both Swedish and English for measuring self-efficacy in patients with anterior cruciate injury [ 58] and will be translated to Norwegian for the purpose of this study.

Study results will be translated into Spanish for participants.

Hiro Ueki, a spokesman here for the inspectors, said it was impossible to characterize the list until it had been translated and studied.

The two first questionnaires will be translated into Norwegian and tested for psychometric properties before start of the main study.

Study tools for clients will be translated and pretested in the relevant local language.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: