Sentence examples for be translated due from inspiring English sources

Exact(3)

The curve of BER versus σ ν seems to be translated due to the effect of valumetric scaling and constant change distortions.

The inability to identify some cellulases in function-based screening was anticipated and may be explained by a potential lack of expression of the enzymes from their native promoters in the E. coli expression host, an inability to be translated due to differing codon usage, or an inability to be secreted and/or active under the conditions used for functional screening.

Transcription from the LINE-1 promoter yields a spliced transcript, but with an eGFP gene which cannot be translated due to its 3' to 5' orientation within the mRNA.

Similar(57)

It is a consensus that the ORFs in the transcribed mRNA will be translated into corresponding proteins due to in-frame codons defined by start and end codons.

His most recent book to be translated into English, "Mirrors," is due out in June.

In large part, the failure of cortical ERPs to be translated into clinical practice is due to the requirements of the signal-averaging process.

If the surface is fixed, vertical deformation at shallow depth has to be translated entirely into horizontal deformation due to mass conservation.

In many of the reports due to be translated, Muslim soldiers were also noted for their remarkable behaviour toward the captured enemy.

In many of the reports due to be translated, Muslim soldiers were also noted for their remarkable behavior toward the captured enemy.

Second, the results of this study may not be translated to LMNA-related DCM due to other mutations.

The mirror may be translated axially at high speed due to its small size, resulting in an axial scan of the focus on the sample [ 8].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: