Sentence examples for be translated by from inspiring English sources

Exact(58)

Where English is not the official language such as in Tanzania, data collection tools will be translated by approved translators.

Where they are not available (See Table  2), scales will be translated by accredited translators, then checked for meaning by bilingual research staff with experience in the area.

Trials published in languages other than Chinese and English will be translated by qualified translators if they can be potentially included after reading their English titles and abstracts.

As with earlier letters, it had to be translated by literate male relatives.

The Emperor knows English, but it all had to be translated by his interpreter, his replies, were made in Japanese, and translated.

His first novel, Sátántangó (the third of his works to be translated by the poet George Szirtes), written in the 80s, has just appeared in a handsome edition published by New Directions press.

As part of a couple, a man is free to suggest various outfits, but then these need to be translated by the women into something in a non-industrial material that allows breathing and movement.

The declaration is expected to arrive on paper, and vast portions of it will be in Arabic, so it will have to be translated by language experts with high-level security clearance.

A person would write his name along a five-line staff, and the linear pattern of his signature would be translated, by means of a series of mathematical steps, into musical compositions.

THIS version is contested by her lawyer, Kenneth P. Thompson, who says that the tape must be translated by an interpreter competent in the dialect of Fulani spoken during the call.

The Road is a fascinating collection of short stories, letters and articles by Vasily Grossman, and the latest works from this extraordinary writer to be translated by Robert and Elizabeth Chandler.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: