Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Our method was designed to account for the fact that many genes might not be translated because of platform differences or a lack of orthologs.
Similar(59)
We know that htt with superlong CAG repeats is translated, because bands of the appropriate size can be visualized using anti-htt antibodies when we run proteins from the allelic series of mice on immunoblots (data not shown).
None of the scales were translated because the primary focus and design of this study was not to translate existing pain scales.
This means that these findings not necessarily can be translated to Germany because of fundamental differences regarding the organization of the health care system.
We present a biosensor design that can easily be translated to the point-of-care because of its rapid response and simple output.
For some the EST upon which an alternative transcript was based was most unlikely to be translated into a protein because of out-of-frame translation initiation codons in the proposed 5′UTR.
For this reason, I believe the abovementioned verse must be translated as "Because the Israelites are my "people of service", etc. Being a "servant" is just the flip side of being a "person of service".
These simulations were not intended to be translated at the clinical level because of the well-known adverse effects of chronic use of corticosteroids as well as the notion that numerous additional treatments are available today to be used in combination with IFNβ-1b.
Only 5 of the 124 items to be translated had to be rewritten because of culturally inappropriate content.
Historically, the majority of murine monoclonal antibodies have failed to be translated to the clinical setting because of the human anti-mouse antibody (HAMA) response.
Third, the assertion that CVVHF therapy is superior to EDHF therapy for septic AKI cannot be translated into clinically important gains because of our small sample size.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com