Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is inscribed with Hebrew words that can be translated as "doing deeds of charity transcend all sacrifices" and "the reward of charity is in its anonymity".
Similar(58)
And the TOP 09 election slogan cannot be translated as "Don't bother about Europe", but, on the contrary, "Don't neglect Europe".Michael Zantovsky Ambassador of the Czech Republic LondonSIR – The Economist has an anti-EU bias.
The mystics explain that the hebrew verse can be translated as "Oneness do I ask from God".
There's no question that this list is a very different beast from the ones we've seen in previous years, and the uplift in sales could easily be translated as job-done.
It can be translated as "never mind," "don't worry about it," "forget it," or "don't bother".
Indeed, although his writings contain at least three different words (eidolon, phantasma, and, most frequently, eikon) that may often, in context, reasonably be translated as "image," Plato does not seem to use these terminological resources to mark any particularly important distinctions.
The Peshmerga, whose name can be translated as "those who do not fear death," have been a key player in the fight against the Islamic State.
In the Islamic world, Arabic and Persian terms that can be translated as monk or monastic do not mean "solitary," as in the Greek.
It can be translated as "no worries" or "don't mention it".[3].
But Timaeus does not use any descriptive word that can suitably be translated as "matter" or "material"; he does, however, use the word, "space" (chôra).
Which, in English rugby-speak, may be translated as: "Everybody hates us, we don't care".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com