Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
And the file would not be transferable to a disk or to another computer.
Like CD's that can be ripped to a hard drive, DVD's may someday be transferable to a hard-drive jukebox.
Initially, songs would be available for streaming over the Internet and eventually for download, but downloaded songs would not initially be transferable to a portable device or onto a compact disc.
He was so successful that, in 1972, the Conservative government of Edward Heath put him in charge of the National Bus Company, assuming for once correctly that his business skills would be transferable to a completely different industry.
As Mr Horsman puts it, "They know exactly how to persuade you to part with your money".This skill could be transferable to a company like DirecTV, steeped in the corporate culture of its parent, General Motors.
The approach was shown to be transferable to a second unrelated virus, and therefore offers significant promise towards the optimization of formulation for LAV vaccine products.
Similar(48)
And the transferrable skills hairdressing students learn are transferable to a range of occupations (with some 66,300 annual openings), some of which are in better-paid sectors like education and retail.
Since his release last year, Mr. Vasquez, 26, has found that some of his skills as a drug dealer were transferable to a more legitimate pursuit; he opened a personal concierge service, Happy Vida, which runs errands for busy New York professionals.
The software was written in ANSI C++ which is transferable to a variety of platforms.
This allows fishers and processors, who have little to zero credit, the opportunity to apply for loans that are transferable to a mobile money account.
And once you have found them, you'll need to work hard to convince them that your academic experience is transferable to a commercial environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com