Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This flawed central conceit could be transcended with some sharp writing, so it is a shame that this is not the case.
While the Internet has allowed geographical boundaries to be transcended, with the increasing use of the mobile Internet, there is a shift towards a focus on locality and place-specific applications.
It is too easy to claim that they can be transcended with the wave of a charming wand, in the same way that it is a piece of cake for Ukip to pretend from the sidelines that the UK can be independent in an interdependent world.
A final point from my letter that I'll repeat for posterity is that not everything in life can be transcended with the right party anthem -- or magically transcended at all.
Similar(56)
And religious and ethnic affinities have been transcended, with the British Muslim Initiative recommending voting for Christians, Jews, Muslims, Sikhs and those of no faith, depending of where they stand on a range of issues.
"At some point you have to believe that the inadequacies of the words you use will be transcended by the faith with which you use them".
In short stories and novels of great delicacy and lyrical power, she set out to portray the limitations of the self, caught as it is in time, and suggested that these could be transcended, if only momentarily, by engagement with another self, a place, or a work of art.
Since you side with the latter view, how should an evolutionary approach and engage with those who believe this realm is to be transcended?
Those forces cannot be transcended.
When we move beyond talk of good and evil, when the categories virtue and vice are transcended, we are left with the thin gruel of values talk.
Swedish director Lukas Moodysson's determinist portrait of an abandoned Russian teenage girl, Lija 4-Ever, lets you know immediately that the girl is doomed, yet the grimness of sink estates is transcended by the film's fascination with this young girl's tragic promise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com