Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(35)
16 As the findings show, the AD patients already in the first phase need professional care, which can be provided by both professionals – in this case, by speech therapist – and family members/informal caregivers who should be trained on how to communicate with their affected loved ones.
On the second day, participants will be trained on how to give training.
They will be trained on how to deal with aggressive players and study the laws of the game.
Then hundreds of evaluators and principals must be trained on how to put the system into effect before the next school year begins.
The federal government also did not typically insist that local authorities be trained on how and when to use its new equipment.
Regarding biological hazards, first, the staff participating in the research should be aware of them, and second, adequate precautions should be taken and the personnel should be trained on how to handle human samples safely.
Similar(25)
Data were collected by five trained HIV counselors, who were trained on how to interview caregivers with sensitivity, empathy and without expressing judgment.
The plant was completed in February but was not commissioned until August because no one in Najaf had been trained on how to operate it.
You've got 10 celebrities and they're trained on how to be a radio DJ.
The buyers were trained on how to use the DITF in a natural manner.
Taxi drivers and hotel workers were trained on how to be on their best behavior -- and how to spot shoulder-launched missiles.
More suggestions(18)
be surprised on how
be educated on how
be counselled on how
be required on how
be commended on how
be spent on how
be drawn on how
be challenged on how
be assisted on how
be amazed on how
be established on how
be measured on how
be judged on how
be made on how
be focused on how
be instructed on how
be informed on how
be placed on how
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com