Suggestions(5)
Exact(1)
Secondly, health workers need to be trained further to ensure that milder lymphoedema cases are recognised.
Similar(59)
This has been extended to HIV/AIDS; nurses have been trained further to initiate ARV treatment in uncomplicated cases.
Experienced community interviewers who carried out the pilot study were trained further to conduct interviews for this study.
However an additional 300 health workers and 2,600 community health volunteers need to be trained to further boost the services in 95 health facilities throughout the governorate.
These persons are trained to recruit up to three further persons willing to participate in the survey, and each participant will be asked to recruit further three eligible peers for participation.
And then there is the war chest of about $400,000 already assembled by the speaker, Gifford Miller, but his sights are trained even further ahead, to 2005.
Computerised image-processing systems should get better at detecting forgeries as they are trained to recognise further aspects of artists' styles, says Dr Wang.
The interviewers did, however, return to an item if later answers indicated that the individual may wish to revise their response and they were trained to continue with further probes if the negative respondents appeared hesitant or unsure.
Larger aircraft are usually taller, with longer evacuation slides, so firefighters are trained to park their trucks further away to avoid interference.
Further, participants were trained to enhance their relapse prevention skills in order to prevent and to cope with relapses.
Through a training-of-trainers course in November 14 15, 2010, and department-level training conducted in French and Creole over the following 3 weeks, 521 persons were trained and equipped to further train staff at the institutions where they worked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com