Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
(a) A new cascade must be trained for each new object detector.
A PAL-SVM classifier is required to be trained for each AU based on the particular key points distances used for each of them.
We want to investigate whether it is possible to obtain a general model for various coating processes or should the model be trained for each process separately.
Given an image set of m classes, the proposed one-class KPCA ensemble is built as follows: (i) for each image category, n-type image features are extracted; (ii) a KPCA model will be trained for each individual type of the extracted features; and (iii) therefore, for each image class, n KPCA models will be constructed.
Due to the large numbers of candidates, the OSCE was conducted using four tracks (which were labelled: Track 1, Track 2, Track 3, Track 4) and two sessions (morning and afternoon), which required four SPs be trained for each station.
Using normalized Hill functions ensures the consistency between the fuzzy logic values and the Boolean logic values when species are set to the extreme values of 0/1, and limits the number of parameters to be trained for each gate [ 35].
Similar(54)
Two people were trained for each critical job at each mine, so there was a backup if one fell ill.
According to figures from the Local Government Association, as many as five people may be being trained for each job in the hair and beauty industry.
One machine learning model was trained for each of the 30 protein atom types to predict tentative FMN-binding sites on protein structures.
To train the FSORBF, the input output samples are classified by a hybrid algorithm consisting of SA and SOM clusterings, and then a RBF network is trained for each cluster by using the data located.
Gaussian mixture models (GMMs) are trained for each chunk.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com