Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Is it because it would be too impractical and expensive without an influx of voluntary manpower?
Similar(59)
For Mr. Roush, his drivers and crew, using the highways is too impractical and time-consuming to reach the Nascar, truck and other races in which his business, Roush Racing, competes.
This method is said to be rather inefficient and proves to be too impractical to use in many potential applications.
On the other hand, this strategy resulted in a median compliance of 65% only, and it may be too impractical for hospitals to individualize the supplement to this extent.
It was deemed to be too impractical due to its size, the noise generated and changes in tactical considerations in favour of helicopters and amphibious transports.
And an increasing number of manufacturers are producing mini-modern homes and furnishings for people to create fantasy spaces that, at full size, would be too impractical or expensive to own.
It found an almost unanimous belief among groups that it was a mistake to deal with discrimination on the ground of race, sex and disability in a single Equality Act, rather than a dedicated disability act, but concluded it would be too impractical to change it.
High heels may be too impractical for school.
"The request to have her in a separate ball on a set-back roof came too late and was too impractical to fit in to our outdoor events".
Alcott realized early that her father was too impractical to provide for his wife and four daughters; after the failure of Fruitlands, a utopian community that he had founded, Louisa Alcott's lifelong concern for the welfare of her family began.
What's worse, it's too impractical to sell to traditional pickup buyers and too expensive to sell to the people who would be its natural market, which, judging by its design, is 16-year-old boys.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com