Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
At first, "we couldn't be together because of problems with papers, and I had no income".
I thought how painful it would be for those who couldn't be together because of war or worse yet death.
"I wrote him a letter and told him I understood we couldn't be together because of the age difference, but that I'd love to be his little sister.
For example, a common theme in the novels were characters who had the hots for each other but couldn't be together because of #reasons.
Similar(56)
"We're just happy we're together". Because of editing errors, an article on Thursday about the new Manhattan Marriage Bureau misstated the year that the city clerk's office issued 66,600 licenses and performed about 40,000 marriages, and also misstated the year that 106,000 licenses were issued in Clark County, Nev., which includes Las Vegas.
Talking is pretty important in relationships, plus it will make you and your partner feel like you are together because of something stronger than just physical attraction.
Some marriages collapse at this point, but Rabih and Kirsten are subconsciously aware that part of being in Real, rather than Romantic Love, is that it is OK to be together because they are frightened of being apart.
We were often happier apart than we ever were together because we shared the nightmares of command.
The second picture was taken this past November". "We are together still because of honesty, love and unparalleled trust that no matter what happens we have each other's back and love each other unconditionally at home and at work.
They're being honored together because of the way they fuse fashion and art, which is part of the school's mission.
According to Juncker, Europe is not to be held together because of the benefits that accrue – benefits that far exceed the costs, the economic prosperity, the sense of solidarity, the pride in being a European.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com