Sentence examples for be to understand whether from inspiring English sources

Exact(3)

The next challenge will be to understand whether this asymmetry has any consequences for cells, in particular cancer cells.

Since different cell types have distinct patterns of active chromatin, the next challenge will be to understand whether different lncRNAs bind to WDR5 to switch on unique set of genes in each cell type.

A first step might be to understand whether these differences are justified and to understand that there are no solutions to this paradox, only common ground that considers humans, animals, and the environment together.

Similar(57)

The aim of the present work is to understand whether and how such magnetopause configurations can become "open".

The other question that needs to be asked, however, is to understand whether it is possible to generalize the in vitro findings to in vivo.

The goal is to understand whether biofuels are better for human health and the environment than the fossil fuels they replace.

The aim of this article is to understand whether the physical attributes of streetscapes affect the livability of Kuala Lumpur streets.

The objective is to understand whether it is necessary take some counter-measures to avoid the ingress of steam in the cold plenum.

Open source benefits companies under very specific conditions, and the task of KMS management is to understand whether those conditions are present here.

The goal of the proposed project is to understand whether and how exposure to information about contemporary immigrants and immigration affects Americans' attitudes toward immigrants, Latinos, and Asians.

The purpose of this study is to understand whether or not the CAS app improves Anganwadi worker efficiency, which might lead to improved health outcomes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: